Saturday, December 22, 2007

Kalloori - Lyrics

Balaji Sakthivel's kalloori is very realistic film portraying friendship, love, emotions and fun of college life. His natural narration and brilliant screen play makes you feel living with characters. Joshua Sridhars remarkable music and Na. Muthukumar's poetic lyrics adds another dimension to the movie. Songs are penned and composed after shooting of sequences that made them perfect fit for situation.

June July naturally portrays strengthening of friendship, sharing of emotions, cheering of talents, solitariness during vacation and keenness to see them back.

june july madam pookkum poo athan pEr natpu
netun salai oram pookkum poo ada athuthan nam natpu
nenjodu pookkum nyabhaga poo athan pEr natpu
boomiyil ulla poovellam oru naalile mannil uthirum poo (june..)
vazhkayil nam vazhkayil endrum pookkume athu than natpu

oor koodi vanthalum ethirkume...
un vizhi thudikayil thudikkume...
un sogam irakki vaikka, iraivan anuppi vaitha,
tholgal thozhamayil irukkume...
kalloori enna koduthathu, kanmoodi ninaithal puriyithu...
verum kalvi mattum illai, kanavu mattum illai,
kangal kalanga vaikkum uravugal...
yethanaiyo kurumbugal seithom, yethanaiyo kanavugal seithom
yethanaiyo kayangal kandom thozhane...
yethanaiyo sandaigal poottom, yethanaiyo vambugal seithom,
yethanaiyo padangal kartrom, athanayum nangal than,
nejukkul endrandrum irukkum...(june..)

vithaikul urangum marangalai, kartrum mazhaiyum ellupume...
unakkul olinthirukkum unathu thiramaigalai
natpu inam kandu uyarthume...

nalaikku namudaiya peyarkalai, maramum chediyum uraikkume...
entha vagupin mejaiyilum, nadantha pathaiyilum,
namathu siripoligal irukkume...

vidumuraigal vanthidum pothum, veetukul inbangal yethu,
marupadiyum inge vara thondrume...

thanimaiyile sila nodigal poga, verumaiyile sila nodigal poga,
ellarum ondraga sera, manasukkul aasaigal modha,
kalloori namai azhaikkum.....

Sariya ithu thavara depicts perplexed state of hero when he starts realizing his love, others perspective of their relationship, his attempts to control his feelings.

sariya ithu thavara, sariya ithu thavara,
entha unarvinai vilagida manathukku theriyala,
ithu sariyaa....kadhal thavaraa...?

varama ithu valaiya, intha unarvinai purindhitha
vayathukku theriyala, varamaa...? kadhal valaiya...?

kadalukku meloru mazhai thuli vanthu vilunthathe...
uppena maaruma...illai muthena maarumaa...? (sariya...)

aanum pennum palagidum poothu,
kadhal mirugam mella marainthirukkum...
aasai ennum valaiyinai virithu,
allum pagalum athu kathu kidakkum...
nanbargal endru sonnal sirikume,
naalaikku paar endru uraikkume...
nenjukkul thoondil vittu illukume,
nam udal athan vazhi natakkume...

thadupathai pola nadithidum pothum,
thathi thavi thanthe oodum...
aduthathu enna, aduthathu enna,
anaiyai thaandi ullam ketkum ithu sariyaaa...? (sariyaa...)

aangal idhayam padaithita kadavul,
mezhuginile athai padaithu vitan...
pengal nerungi pesidum poludhu,
methu methuvai athai uruga vaithan...

ullathai katti poda therinthavan,
yaarume ulagathil illaiye..
vellathin alavugal thaandinaal,
manthugal enna seiyum mullaiye...

thodu thodu endru, thoorathil nindru,
thoothugal solluthu vizhigal rendu...
thoda thoda vanthal, thodu vaavam pol,
thalli selluthu thegam ondru ithu sariyaa...?

Unarugil wonderfully portrays heroines love feel, her enviousness, her longing to spend solitary moments with him as they are always accompanied by friends, etc

unnarugil varugayil, ulle oor paravasam...
unnale thozhane, naan illai en vasam... (unna...)

un peyarai ketkayil, urchagam tholir viduthe...
un nizhalai thediye, en nizhalum thodarithu indru,
eppothu marinen, endre nan yenginen,
en nenjai ketkiren, pathil sollida villai...(unna ...)

un kangal meethu, oru poottu vaithu poottum pothum , pothum...
un idhayam thandi veliye varume penne, penne, penne...

nee payanam pogum paathai,
vendaam endru sollum pothum, pothum, pothum...
un kalgal varume, varuvathai thaduthida mudiyaathe....

en udal, en manam, en kunam ellaam,
indru puthithaga uru maarum...
nanbargal pesum varthaigal ellam,
kaathil nulaiyaamal veliyerum...
ithu anbaal varugira avashthaigala,
illai unmEl varugira aasaigala...
ithu varai sertha inba thunbhangalai,
unnidam pagirnthida thudikiren...
ithu enna, ithu enna, puthu mayakkam,
iravodu pagalodu enai yerikkum...

kanavinil, dhinam dhinam poothidum pookalai,
kaigalil parithida mudinthiduma...
yethirinil pesida, thayangidum vaarthaigal,
sonnaal adhu purinthidumaa...
kadavulin irupidam, kadhalin ragasiyam,
irandaiyum arindhida mudinthiduma...
idam porul yEvalum, idhayathin kaavalum,
indru vella meeridumaa...
un kangal paarkkum, thisai yoodu,
karanam engu therikindren...
unthan paarvai, endhan meedhu vila,
yeno naanum kathirupEn...
velliye sonna ragasiyama,
en nenjil uruthugiraai neeyee..
sollamal naan maraithalum,
en kanin manigale, unnai kaatti vidum...

Its delight to watch these songs with lyrics, picturization and music all are in perfect harmony.

7 comments:

Shiva said...

பெண்
உன்னருகில் வருகையில் உள்ளே ஒரே பரவசம்
உன்னாலே தோழனே நானில்லை என்வசம்
(உன்னருகில்..)
உன் பேரை கேட்கையிலே உற்சாகம் துளிர் வீடுதே
உன் நிழலை தேடையிலே என் நிழலும் தொடருது இன்று
எப்போது மாறினேன் என்னை நான் மீறினேன்
என் நெஞ்சை கேட்கிறேன் பதில் சொல்லிடவில்லை...

ஆண்:
உன் கண்கள் மீது ஒரு பூட்டு வைத்து பூட்டும் போதும்
உன் இதயம் தாண்டி வெளியே வருவேன் பெண்ணே
நீ பயணம் போகும் பாதை வேண்டாம் என்று சொல்லும் போதும்
உன் கால்கள் வருமே வருவதை தடுததிட முடியாது
பெண்

என் உடல் என் மனம் என் குணமெல்லாம் இன்று புதிதாக உறுமாரும்
நண்பர்கள் பேசும் வார்த்தைகளெல்லாம் காதில் நுழையாமல் வெளியேறும்
இது அன்பால் வருகிற அவஸ்தைகளா இல்லை உன்மேல் வருகிற ஆசைகளா..
இதுவரை சேர்த்த இன்பம் துன்பங்களை உன்னுடன் பகிர்ந்திட துடிக்கிறேன்..
இது என்ன இது என்ன புது மயக்கம் இரவொடும் பகலொடும் என்னை எரிக்கும்

கனவினில் தினம்தினம் பூத்திடும் பூக்களை கைகளில் பரித்திட முடிந்திடுமா?
எதிரினில் பேசிட தயங்கிடும் வார்த்தைகளை சொன்னால் அது புரிந்திடுமா?
கடவுளின் இருப்பிடம் காதலின் ரகசியம் இருதயம் அறிந்திட முடித்திதுமா?
இடம் பொருள் ஏவலும் இதயத்தின் காவலும் இன்றே மெல்ல மீறிடுமா?

உன் கண்கள் காட்டும் திசையோடு காரணமின்றி தெரிகின்ற
உந்தன் பார்வை எந்தன் மீது விழ ஏனோ நான் காத்திருப்பேன்..
வெளியே சொன்னாள் ரகசியமா என் நெஞ்சினில் உருத்துகிறாய் நீயே..
சொல்லாமல் நான் நான் மறைத்தாலும்
என் கண்ணின் மணிகள் உன்னை காட்டிவிடும்..

Rajasekar said...

Shiva,

Tamil varigallukku nandri...

Rajasekar

Shiva said...

You r always welcome....

SHIVA said...

thanks to Both Raja and Shiva...for poswting the lyrics...I was searching the net for past two weeks to get the lyrics for unnarugil....

thanks a lot!!!!

these lyrics and tamanna's profile still lingers in my mind. I am not able to get away from the movie...it's still haunting me....

Anonymous said...

ஜூன் ஜுலை மாதம் பூக்கும் பூ அதன் பேர் நட்பு
நெடுஞ் சாலை ஓரம் பூக்கும் பூ அட அதுதான் நம் நட்பு
நெஞ்சோடு பூக்கும் ஞாபக பூ அதன் பேர் நட்பு
பூமியில் உள்ள பூவெல்லாம் ஒரு நாளிலே மண்ணில் உதிரும் பூ (ஜூன்..)
வாழ்க்கையில் நம் வாழ்க்கையில் என்றும் பூக்குமே அது தான் நட்பு

ஊர் கூடி வந்தாலும் எதிர்குமே ...
உன் விழி துடிகையில் துடிக்கும் ...
உன் சோகம் இறக்கி வைக்க , இறைவன் அனுப்பி வைத்த ,
தோள்கள் தோழமையில் இருக்குமே ...
கல்லூரி என்ன கொடுத்து, கண்மூடி நினைத்தாள் புரியிது ...
வெறும் கல்வி மட்டும் இல்லை , கனவு மட்டும் இல்லை ,
கண்கள் கலங்க வைக்கும் உறவுகள்...
எத்தனையோ குறும்புகள் செய்தோம் , எத்தனையோ கனவுகள் செய்தோம்
எத்தனையோ காயங்கள் கண்டோம் தோழனே ...
எத்தனையோ சண்டைகள் போட்டோம் எத்தனையோ வம்புகள் செய்தோம் ,
எத்தனையோ பாடங்கள் கற்றோம் , அதனையும் நாங்கள் தான் ,
நேசுக்குள் என்றன்றும் இருக்கும...(ஜூன்..)

விதைக்குள் உறங்கும் மரங்களை , காற்றும் மழையும் எழுபுமே ...
உனக்குள் ஒளிந்திருக்கும் உனது திறமைகளை
நட்பு இனம் கண்டு உயர்துமே ...
நாளைக்கு நம்முடைய பெயர்களை , மரமும் செடியும் உரைக்குமே ...
எந்த வகுப்பின் மேசையிலும், நடந்த பாதையிலும்,
நமது சிரிப்பொலிகள் இருக்கும் ..
விடுமுறைகள் வந்திடும் போதும் , வீட்டுக்குள் இன்பங்கள் ஏது,
மறுபடியும் இங்கே வர தோன்றுமே...
தனிமையிலே சில நொடிகள் போக , வெறுமையிலே சில நொடிகள் போக,
எல்லாரும் ஒன்றாக சேர , மனசுக்குள் ஆசைகள் மோத ,
கல்லூரி நமை அழைக்கும்.....


Thanks to http://www.google.com/transliterate/indic/Tamil#

Anonymous said...

Interesting to know.

Anonymous said...

Genial brief and this enter helped me alot in my college assignement. Thanks you as your information.